Actualités   

13
Févr.
 

La troupe artistique de Nanjing participe au gala festival du Printemps Au Lycée Marie Curie Strasbourg

Le 13/02/2026 à 15h48 - Contenu(s) lié(s) [1]

南京艺术团赴玛丽·居里高中参加春节联欢活动

阿尔萨斯孔院和法中文化交流协会共同邀请南京著名戏曲家来阿尔萨斯表演,在斯特拉斯堡玛丽·居里高中校长的邀请下,代表团一行七人于2月9日来到了该校演出,他们给法国中学生带来了精彩的中国民族戏剧京剧《天女散花》、《梨花颂》、扬剧《新春观灯》、《板桥道情》、昆剧《牡丹亭·游园》、民乐小合奏《茉莉花》、大合唱《月亮代表我的心》。现场气氛热烈,学生们收获很大,有学生表示,希望今后有机会到中国进一步领略中国文化、戏曲艺术的魅力。


La troupe artistique de Nanjing participe au gala festival du Printemps au Lycée Marie Curie Strasbourg

L’Institut Confucius d’Alsace et l’Association d'Echanges interculturels franco-chinoise ont conjointement invité des artistes renommés de Nanjing. À l’invitation du proviseur du Lycée Marie Curie, le 9 février, les sept artistes se sont rendus dans ce Lycée pour y donner des représentations. Ils ont offert aux lycéens un magnifique spectacle d'opéras folkloriques chinois, comprenant « La Vierge céleste semant des fleurs » et « Ode à la fleur de poirier » de l'Opéra de Pékin, « Contempler les lanternes du Nouvel An » et « Banqiao Daoqing » de l'Opéra de Yangzhou, « Le Pavillon des pivoines - Promenade dans le jardin » de l'Opéra de Kunqu, un ensemble de musique folklorique « Fleur de jasmin » et un chœur « La Lune représente mon cœur ». L'ambiance était joyeuse et les lycéens ont été très enrichis. Certains ont exprimé le souhait de pouvoir étudier en Chine prochainement afin d'apprécier davantage le charme de la culture et de l'opéra chinois.



11
Févr.
 

Gala Festival du Printemps 2026

Le 11/02/2026 à 15h36 - Contenu(s) lié(s) [1]

阿尔萨斯孔子学院、阿尔萨斯华人联谊会、中法文化交流协会共同举办了“2026 年春节联欢会”

由中国驻斯特拉斯堡总领馆策划,阿尔萨斯孔子学院、阿尔萨斯华人联谊会、中法跨文化交流协会与萨韦尔讷市政府合作,于 2026 年 2 月 8 日(星期日)在萨韦尔讷洛汗城堡(Château des Rohan Saverne)玛丽·安托瓦内特厅(Marie Antoinette)成功举办了 2026 年迎新春中国民族歌舞音乐晚会。中国驻斯特拉斯堡总领馆潘昱旻总领事、萨韦尔讷市史蒂芬·莱 因伯格市长、阿尔萨斯华人联谊会会长吴忠良、阿尔萨斯孔院院长陈跃、法中跨文化交流协会会长刘丁溪等出席了晚会。
潘昱旻总领事向各位来宾致以新春祝福,回顾 2025 年中国发展成就及中法合作丰硕成果,表示中法应不断加强地方合作,促进文明交流互鉴,祝愿中法关系不断向前发展。萨韦尔讷市史蒂芬·莱 因伯格市长回顾了与国际友城山东滨州市的友好交流与合作,感谢阿尔萨斯孔院在萨韦尔讷市开设中文教学点,并祝福中法友谊长存。
联欢晚会首先由山东师范大学“音乐学院”、“赫尔岑国际艺术学院”、“体育学院”带来的笙笛.琵琶、二胡等民族乐器组合、民族歌舞、中国传统武术等,来访师生给我们献上了:民乐《赛马》、笛笙《岚·客》、武术《武魂》、太极扇《扇武乾坤》、歌伴舞《春天的芭蕾》、男高音独唱《我是中国人》、合唱《我和我的祖国》等,旋律优美,乐曲动听,弘扬武术文化。第二阶段南京艺术家、阿尔萨斯孔子学院萨韦尔讷学员和法中跨文化交流协会同样也给现场观众带来了精彩的中国民族戏剧京剧《天女散花》和《梨花颂》、扬剧《新春观灯》和《板桥道情》、昆剧《牡丹亭·游园》、民乐小合奏《茉莉花》、大合唱《明天会更好》以及中法合奏《再见》。现场 200 多名观众观看了演出,晚会中观众、演员掌声互动,气氛活跃、欢快,大家共同度过了一个难忘、愉快的夜晚。



Institut Confucius d’Alsace, Association des Chinois d’Alsace et
Association d'Echanges interculturels Franco-Chinois
coorganisent le « Gala Festival du Printemps 2026 »

Soutenu par le Consulat général de Chine à Strasbourg, l'Institut Confucius d'Alsace, l'Association des Chinois d'Alsace, l'Association d’échanges interculturels franco-chinois et la municipalité de Saverne ont coorganisé avec succès un « Gala de chants et danses folkloriques du Nouvel An chinois 2026» le dimanche 8 février 2026 au Château des Rohan à Saverne. Le consul général Monsieur Pan Yumin du Consulat général de Chine à Strasbourg, le maire de Saverne, Monsieur Stéphane Leyenberger, Monsieur Wu Zhongliang, président de l'Association des Chinois d'Alsace, Monsieur Chen Yue, directeur de l'Institut Confucius d'Alsace, Madame Liu Dingxi, présidente de l'Association d’échanges interculturels franco-chinois et d'autres ont assisté à l'événement.

Dans le discours, le consul général Monsieur Pan Yumin a adressé ses vœux de Nouvel An à tous les invités, il a passé en revue les réalisations de la Chine en matière de développement et les résultats fructueux de la coopération sino-française en 2025, et a déclaré que la Chine et la France devraient continuer à renforcer la coopération locale et à promouvoir les échanges et l'apprentissage mutuel entre les civilisations. Il souhaite que les relations Sino-françaises continuent de s'améliorer et de se développer. Le maire de Saverne Monsieur Stéphane Leyenberger a passé en revue les échanges amicaux avec la ville jumelage internationale de Shandong Binzhou, l'ouverture d'un point d'enseignement chinois de l'Institut Confucius d'Alsace à Saverne et a exprimé ses meilleurs vœux 2026 pour que l'amitié entre la Chine et la France dure pour toujours.

La Fête a commencé avec une représentation d'étudiants et de professeurs de l'Université normale du Shandong. Le spectacle mettait en valeur une variété d'instruments de musique traditionnels chinois, dont le Sheng, la Flûte de bambou, le Pipa et l'Erhu, ainsi que des chants folkloriques, des danses et des démonstrations d'arts martiaux traditionnels. Le programme comprenait : «Courses de chevaux» musique folklorique , « Lan-Ke» Sheng et Flûte de bambou, Arts martiaux : « L'Esprit des Arts martiaux », Démonstration de Tai Chi : « Arts martiaux transforment l'univers », Spectacle de chant et de danse intitulé « Ballet de printemps »,un solo de ténor interprétant « Je suis Chinois » et un chœur chantant « Moi et ma patrie ». Les mélodies étaient magnifiques et la musique envoûtante, promouvant la culture des arts martiaux. La seconde partie du gala a présenté des performances d'artistes de Nanjing, d'élèves de l'Institut Confucius de Saverne et de Membres de l'Association franco-chinoise. Ces spectacles comprenaient des extraits de l'opéra de Pékin « La Vierge Céleste semant des fleurs» et « Ode à la fleur de poirier », des extraits de l'opéra de Yangzhou « La contemplation des lanternes du Nouvel An » et « Banqiao Daoqing », l'opéra Kunqu « Le pavillon des pivoines-promenade dans le jardin », une représentation de « Fleur de jasmin » par un ensemble de musique folklorique, un chœur de « Demain sera meilleur » et une représentation de « Au revoir » par un ensemble sino-français. Plus de 200 spectateurs ont assisté à ces spectacles, les spectateurs et acteurs ont applaudi et interagi pendant le spectacle. L'atmosphère était animée et joyeuse. Tout le monde a passé une nuit inoubliable et agréable.


10
Févr.
 

Création de l'Association d'Echanges interculturels Franco-Chinois et Célébration de la Fête du Printemps

Le 10/02/2026 à 15h23 - Contenu(s) lié(s) [1]

阿尔萨斯孔子学院祝贺中法教育与文化交流协会成立及新春联欢活动

中法教育与文化交流协会是阿尔萨斯地区新注册成立的中法教育文化交流协会,它致力于传播中法两国的文化艺术,必将成为连接中法两国文化的纽带和桥梁。2 月 8 日,中国驻斯特拉斯堡总领馆总领事潘煜闵、阿尔萨斯华人联谊会会长吴忠良、阿尔萨斯孔院院长陈跃到会祝贺。


L'Institut Confucius d'Alsace félicite la création de l'Association d'Echanges
interculturels Franco-Chinois et Célébration de la Fête du Printemps

L’Association d'Echanges interculturels Franco-Chinois, nouvellement enregistrée en Alsace, a pour vocation de promouvoir la culture et les arts de la Chine et de la France et ambitionne de devenir un lien essentiel entre les deux cultures. Le 8 février, Pan Yumin, Consul général de Chine à Strasbourg, Wu Zhongliang, président de l’Association des Chinois d’Alsace, et Chen Yue, directeur de l’Institut Confucius d’Alsace, ont assisté à cet événement pour la féliciter.



09
Févr.
 

Stand de démonstration des arts chinois - Février 2026

Le 09/02/2026 à 15h16 - Contenu(s) lié(s) [1]

孔院参加阿尔萨斯法中友好协会举办的2026中国新春庆祝活动

2月8日,孔院参加阿尔萨斯法中友好协会等机构联合举办的中国2026马年新春联欢庆祝活动。

新春文化活动日,阿尔萨斯艺术家们和斯堡地区法中友好协会提供了各自展台,展示了中国绘画、书法、图书、服装、麻将、围棋等与中国传统文化相关的物品,让大众了解中国传统文化。精彩的太极、气功、歌舞、中国乐器古筝演奏等同步进行,该文化活动受到当地民众广泛关注和欢迎。孔院展台展示了书法、国画等中国传统艺术。庆祝活动在霍恩海姆社区中心(Salle des Fêtes Hœnheim)进行。


Stand de démonstration des arts chinois 2026

L’Institut Confucius d’Alsace a suivi la journée de la Fête du Nouvel An chinois 2026 organisée par les Associations France Chine d’Alsace.

Le samedi 8 février, c’est l’occasion de faire découvrir la culture traditionnelle chinoise au public avec des stands d’exposition proposés par les artistes d’Associations de la région, peinture, calligraphie, livres, vêtements, thés, Mahjong, Go et autres objets liés à la culture traditionnelle chinoise. On a donné différentes démonstrations telles que Arts martiaux, Taiji-Qi gong, chants, Guzheng instrument de la musique traditionnelle chinoise, démonstration de HANFU. L’Institut a exposé les arts de calligraphie, de peinture chinoise etc., le stand a attiré de nombreux locaux. Cette Fête s’est passée à la Salle des Fêtes Hœnheim.



06
Févr.
 

Ateliers de la cuisine chinoise - Février 2026

Le 06/02/2026 à 15h07 - Contenu(s) lié(s) [1]

Institut Confucius d’Alsace a organisé un atelier de la cuisine chinoise

Les 5 et 6 février, l'Institut Confucius d'Alsace a organisé deux ateliers de fabrication de raviolis dans ses locaux. Plus de 30 élèves et leurs enseignantes du collège Jules Hoffmann, ont participé à ces deux activités.

Des enseignants de l'Institut Confucius d'Alsace ont expliqué aux élèves, étape par étape, la préparation des raviolis. Dans une ambiance joyeuse et conviviale, chacun a confectionné et dégusté les raviolis, enrichissant ainsi ses connaissances. Les élèves ont posé des questions spontanément, sur la fabrication de la pâte, les ingrédients et l'assaisonnement de la farce. Ils ont sorti avec enthousiasme leurs cahiers pour noter les recettes et ont promis d'en préparer à la maison pour leurs parents.


阿尔萨斯孔院举办中国美食体验活动

2 月 5 日 、6 日,阿尔萨斯孔院在孔院本部举办了两场包饺子中国文化体验活动,朱尔斯·霍夫曼中学(Collège Jules Hoffmann)选修汉语的 30 余名学生和老师参加了此次体验活动。

阿尔萨斯孔院老师为学生们示范、讲解饺子制作过程,大家在制作和品尝过程中充满欢声笑语,收获满满。学生们现场提问,从饺子皮的制作过程,到饺子馅的成分和调料等,纷纷拿出小本子记录饺子制作配方,并表示回家后也照此配方制作饺子给父母品尝。



26
Janv.
 

Atelier de la calligraphie chinoise - Janvier 2026

Le 26/01/2026 à 14h58 - Contenu(s) lié(s) [1]

Atelier de la calligraphie chinoise - Janvier 2026

La calligraphie est l'art de former les signes d'écriture d'une langue. La calligraphie chinoise est basée sur l’écriture des idéogrammes et les décline dans cinq styles différents : Kaishu, Xingshu, Caoshu, Lishu, Zhuanshu.

Dans cette discipline la tenue du pinceau, la position du corps et la respiration sont les éléments clés de la réussite d’une œuvre.

Le soir du 24 janvier 2026, au Club du 6 impasse Ehrmann, 67000 Strasbourg, on a réalisé une découverte culturelle, l’Institut Confucius d’Alsace a organisé des activités de démonstration de calligraphie chinoise. Les élèves ont commencé par la découverte des différents scripts de calligraphie chinoise. Ensuite, on a appris comment maintenir un pinceau de calligraphie chinoise, puis ils ont écrit les traits de base constituant les caractères chinois à l’eau sur une papier tissu magique. A travers cette initiation, les élèves étaient très contents d’avoir découvert et pratiqué cet art ancien !