Actualités   

11
Févr.
 

Institut Confucius d'Alsace et Association chinoise d'Alsace ont organisé conjointement la célébration de la Fête du Printemps pour l'année du serpent

Le 11/02/2025 à 11h33 - Contenu(s) lié(s) [2]

Institut Confucius d'Alsace et Association chinoise d'Alsace ont organisé
conjointement la célébration de la Fête du Printemps pour l'année du serpent

L'ambiance festive du Nouvel An chinois est partout en France, l'Institut Confucius d'Alsace et l'Association Chinoise d'Alsace ont organisé une célébration du Nouvel An chinois à l'ICAM Strasbourg - Europe le 1er février. Monsieur Li Jianghua, consul général adjoint du consulat général de Chine à Strasbourg, Michel Chéray, président de l'Institut Confucius d’Alsace, Wu Zhongliang, président de l'Association chinoise d’Alsace, et Chen Yue, directeur de l'Institut Confucius d'Alsace, ont suivi cette activité.

Le consul général adjoint Monsieur Li Jianghua a adressé ses vœux de Nouvel An aux invités, affirmant que la Fête du Printemps incarne les attentes du peuple chinois en matière de retrouvailles heureuses et de recherche du bonheur. Il espère que davantage de personnes apprendront le chinois et expérimenteront la culture traditionnelle chinoise. Le président Monsieur Michel Chéray a présenté la situation générale de l'Institut Confucius et a souhaité aux invités un joyeux Nouvel An chinois. Il a remercié les enseignants de l'Institut Confucius pour leur travail acharné et les étudiants pour leurs efforts, et a espéré que tout le monde passerait un joyeux Nouvel An chinois. Monsieur Wu Zhongliang, président de l'Association chinoise d’Alsace, a souhaité la bienvenue aux invités et une bonne année à tous. Le président Wu a annoncé que l'association mettrait en place des bourses de l'Institut Confucius pour aider les membres de l'Association à apprendre le chinois. Il est prévu d'inviter leurs membres et l'Institut Confucius à organiser conjointement des conférences spéciales. Monsieur Chen Yue, directeur de l'Institut Confucius d'Alsace, a remercié les gouvernements chinois et français pour leur soutien et aide pour l'Institut Confucius, et a remercié la population locale de son intérêt et soutien à l'Institut Confucius.

Pour célébrer l'arrivée du Nouvel An lunaire du Serpent, les enseignants et les élèves de l'Institut Confucius ont participé activement à la préparation de la fête, pour assurer le succès de cet événement et de performance culturelle chinoise. L'Institut Confucius d'Alsace a également invité un groupe d'étudiantes de l'Université de Nanjing à se joindre à la célébration de la Fête du Printemps pour l'Année du Serpent. Trois danseuses ont interprété la danse ouïghoure « Pourquoi les fleurs sont-elles si rouges » et une danse douce « Ombres de bambou ». Les enseignants et éléves de l'Institut Confucius et le groupe d'étudiantes de l'Universitéde Nanjing ont présenté ensemble des spectacles de musique folklorique, de chant et de danse, des récitations de poésie, des pièces de théâtre, etc. lors de la célébration de la Fête du Printemps. Ces magnifiques performances ont été applaudies par le public.

Parallèlement, une exposition de peinture de Monsieur Zheng Yi, doctorant de l'École des Arts de l'Université de Nanjing, s'est tenue à la salle de l’ICAM.

Grâce à cette série d'activités culturelles, les élèves ont acquis une compréhension plus approfondie du Nouvel An chinois. Ils ont non seulement pleinement ressenti l'atmosphère joyeuse de la Fête du Printemps de l'année du serpent, mais aussi ils ont fait l'expérience de la profonde culture chinoise. Près de 200 personnes ont participé à cet événement.


阿尔萨斯孔子学院、阿尔萨斯华人联谊会
联合举办蛇年春节文化体验活动

今年的法国处处都洋溢着中国新年节日气氛。阿尔萨斯孔子学院协同阿尔萨 斯华人联谊会于 2 月 1 日在 ICAM 斯特拉斯 堡-欧洲学院联合举办了中国春节 文化体验活动。中国驻斯特拉斯堡总领馆副总领事李江华、孔子学院理事长米歇 尔∙谢莱 (Michel Chéray)、阿尔萨斯华人联谊会会长吴忠良、阿尔萨斯孔院院长 陈跃等出席了联欢活动。

李江华副总领事向来宾致以新年问候和祝福,表示春节蕴含着中国人对团圆 美满的期待,对快乐幸福的追求,希望更多的 人学习中文,了解和体验中国传统 文化。谢莱理事长介绍了孔院基本情况,向来宾恭贺新春,他感谢孔院教师的辛 勤付 出,感谢学员的努力,希望大家度过一个愉快的中国新年。阿华联会长吴忠 良在致辞中欢迎各位来宾,同时祝福大家新年 愉快;吴会长介绍了该联谊会将在 孔子学院设立助学金,资助阿华联成员子女学习中文,并拟邀请阿华联核心成员 与孔院共同举办专题学术讲座。阿尔萨斯孔院陈跃院长在致辞中感谢中法双方政 府对孔院工作的支持,同时感谢本地区民众关心 和支持孔院汉语教学和中国传统 文化的推广工作。

为庆祝农历乙巳蛇年春节的到来,孔院师生积极参与联欢活动的准备,保证 了本次中国文化展示和表演活动的圆满成功。 阿尔萨斯孔院还邀请了南京大学学 生团加盟此次蛇年春节联欢活动,三位舞者表演了维吾尔族舞蹈《花儿为什么这 样红》 和一支温婉动人的自创舞蹈《竹影》。孔院师生和南京大学学生团共同为 春节联欢会表演了民乐、歌舞、诗朗诵、话剧 等,精彩的演出赢得观众一次又一 次的掌声,受到了赞赏。

在 ICAM 大厅,还举办了来自南京大学艺术学院博士生郑毅同学的个人画展 《史诗中的咏叹调》。

通过这一系列文化体验活动,学员们对中国新年有了更深入的了解,既充分 感受中国蛇年春节的欢乐氛围,又体验到了春 节及其背后精深的文化内涵。共有 近 200 人参加了本次活动。

Catalogue Exhibition Peinture ZHENG YI (70mo) Télécharger [PDF]



27
Janv.
 

Gala de la Fête du Printemps 2025

Le 27/01/2025 à 10h46 - Contenu(s) lié(s) [1]


阿尔萨斯孔子学院、阿尔萨斯华人联谊会 共同举办了“2025年春节联欢会”

1月22日晚,由中国驻斯特拉斯堡总领馆、巴黎中国文化中心、萨韦 尔讷市政府支持,阿尔萨斯孔子学院、阿尔萨斯华人 联谊会承办的 “2025蛇年歌舞音乐联欢晚会”在萨韦尔讷市洛汗城堡隆重拉开了帷 幕。中国驻斯特拉斯堡总领馆潘昱旻总领 事、萨韦尔讷市史蒂芬·莱 因伯格市长、让-克洛德·布法副市长、阿尔萨斯华人联谊会会长吴忠 良、阿尔萨斯孔院院长陈跃 等出席了晚会。

潘昱旻总领事向各位来宾致以新春祝福,回顾2024年中国发展成就 及中法合作丰硕成果,表示中法应不断加强地方合作, 促进文明交流 互鉴,祝愿中法、中欧关系不断向好、向前发展。萨韦尔讷市史蒂芬·莱 因伯格市长回顾了与国际友城山东 滨州市的友好交流与合作,感谢阿 尔萨斯孔院在萨韦尔讷市开设中文教学点,并祝福中法友谊长存。

晚会首先由中央音乐学院“艺境室内乐团”给晚会带来的二胡、中 胡、琵琶、笛子.中阮、打击乐六种民族乐器组合,演奏了 《龙船》、 《胡旋舞》、《空山鸟语》、《幽远的歌声》、《夜深沉》、《敦煌》、 《花好月圆》,旋律优美,乐曲动 听。武汉理工大学学生艺术团、南京 大学学生团和阿尔萨斯孔子学院萨韦尔讷学员同样也给现场观众带来 了古典舞、民族 舞、歌曲和吉他弹唱等欢快的歌舞表演,展现了独特的 魅力。现场200多名观众观看了演出,晚会中观众、演员掌声互 动,气 氛活跃、欢快,大家共同度过了一个难忘、愉快的夜晚。同时,在萨韦 尔讷市洛汗城堡演出大厅,还举办了来自南 京大学艺术学院博士生郑 毅同学的个人画展《史诗中的咏叹调》。


Institut Confucius d'Alsace, Association chinoise d'Alsace
coorganisent le "Gala de la Fête du Printemps 2025"

Le 22 janvier, le «Gala musical 2025 de l'Année du Serpent » s'est tenu avec le soutien du Consulat général de Chine à Strasbourg, du Centre culturel chinois de Paris et de la Mairie de Saverne, et organisé par l'Institut Confucius d'Alsace et l’Association chinoise d'Alsace, au Château des Rohan à Saverne. Le consul général monsieur Pan Yumin du consulat général de Chine à Strasbourg, le maire de Saverne Monsieur Stéphane Leyenberger, Monsieur Jean-Claude Buffa Adjoint au maire, Monsieur Chen Yue, directeur de l'Institut Confucius d'Alsace, Monsieur Wu Zhongliang, le président de l'Association chinoise d'Alsace et d'autres ont assisté à cette cérémonie.

Dans le discours, le consul général Monsieur Pan Yumin a adressé ses vœux de Nouvel An à tous les invités, il a passé en revue les réalisations de la Chine en matière de développement et les résultats fructueux de la coopération sino-française en 2024, et a déclaré que la Chine et la France devraient continuer à renforcer la coopération locale et à promouvoir les échanges et l'apprentissage mutuel entre les civilisations. Il souhaite que les relations Chine-France et Chine-UE continuent de s'améliorer et de se développer. Le maire de Saverne Monsieur Stéphane Leyenberger a passé en revue les échanges amicaux avec la ville jumelage internationale de Shandong Binzhou, l'ouverture d'un point d'enseignement chinois de l'Institut Confucius d'Alsace à Saverne et a exprimé ses meilleurs vœux pour que l'amitié entre la Chine et la France dure pour toujours.

La Fête a commencé avec les six combinaisons d'instruments de musique traditionnelle chinoise, Erhu, Pipa, flûte de bambou, Zhongruan, Tambours et Jinghu, par Ensemble de Musique de chambre Yijing du Conservatoire central de Musique de Chine. Il a joué de belles musiques «Bateau-dragon », «Danse de la rotation des Huns », « Le chant des oiseaux dans les montagnes », « Le chant lointain », «Profonde nuit », «Dunhuang »et «Fleurs et lune en harmonie». Les artistiques étudiants de l'Université de technologie de Wuhan, étudiantes de l'Université de Nanjing et élèves de l'Institut Confucius d'Alsace à Saverne ont également présenté au public des spectacles joyeux de chants et de danses tels que de la danse classique, de la danse folklorique, des chants et des jeux de guitare. Plus de 200 spectateurs ont regardéles spectacles, les spectateurs et acteurs ont applaudi et interagi pendant le spectacle. L'atmosphère était animée et joyeuse. Tout le monde a passé une nuit inoubliable et agréable.  Parallèlement, une exposition de peinture de Monsieur Zheng Yi, doctorant de l'École des Arts de l'Université de Nanjing, s'est tenue à la salle du Château Rohan à Saverne.



18
Janv.
 

Annonces HSK, HSKK Tests 2025 à l'Institut

Le 18/01/2025 à 12h13

Au mois d’avril 2025, l'Institut Confucius d’Alsace organisera des sessions d'examens HSK en papier à l’Institut Confucius d'Alsace. Si vous avez l'intention de les passer, merci de lire attentivement les informations suivantes :

1. La date des tests de l'Institut :

Le samedi 05 avril 2025 à l’Institut Confucius d'Alsace, 29 Rue du Maréchal Foch, 67000 Strasbourg

2. Horaire de l’examen (par niveau)
- HSK 2, HSK 4 et HSK 6 : 9h00
- HSK 1, HSK 3 et HSK 5 : 13h30
- HSKK-débutant, HSKK-intermédiaire et HSKK-avancé : 16h00

Les candidats doivent arriver 30 mn avant le début de l’épreuve.

3. Durée de l’épreuve :
- HSK 1 : 40mn
- HSK 2 : 50mn
- HSK 3 : 85mn
- HSK 4 : 100mn
- HSK 5 : 120mn
- HSK 6 : 135mn

- HSKK-débutant : 20mn
- HSKK-intermédiaire : 23mn
- HSKK-avancé : 25mn

4. Nombre de places :
Si vous souhaitez vous inscrire, merci de suivre strictement les consignes suivantes :
- Vous êtes invités à vous inscrire dès maintenant en cliquant sur ce lien :
https://www.chinesetest.cn/kdInfo?id=11888891

- Régler votre inscription au HSK :
Le règlement se fait par chèque, libellé à l’ordre de « Institut Confucius d’Alsace », puis déposé ou envoyé à l’adresse suivante :
Institut Confucius d’Alsace
29 rue du Maréchal Foch
67000 Strasbourg

Le règlement peut se faire par virement, demandez le RIB :  contact@confuciusalsace.org

- L'inscription n'est définitive que quand vous aurez effectué le paiement. Il faut payer à l'Institut. La date limite du paiement est le samedi 8 mars (inclus). Une fois la date passée, vous ne pouvez plus vous inscrire.
- Votre enseignante sera à votre disposition pour répondre à vos questions.

5. Tarifs :
• HSK1 : 15 euros
• HSK2 : 20 euros
• HSK3 : 30 euros
• HSK4 : 35 euros
• HSK5 : 40 euros
• HSK6 : 50 euros

• HSKK-débutant : 15 euros
• HSKK-intermédiaire : 25 euros
• HSKK-avancé : 35 euros

6. Cours de préparation à l’examen :
L’Institut Confucius vous propose des cours de préparation au HSK niveaux 1 et 2, de 14h30 à 16h00, le jeudi 27 mars 2025. Tarifs : 8 € pour les adhérents de l’Institut et les étudiants ; 10 € pour les personnes n’appartenant pas aux catégories précitées.

7. Nous contacter :
INSTITUT CONFUCIUS D'ALSACE
Adresse : 29 rue du Maréchal Foch 67000 Strasbourg
Téléphone : 03 88 36 29 46
Email : contact@confuciusalsace.org



24
Déc.
 

«Journée internationale de la langue chinoise» au Lycée Kléber s’est déroulée avec succès

Le 24/12/2024 à 10h34 - Contenu(s) lié(s) [1]

«Journée internationale de la langue chinoise» au Lycée Kléber s’est déroulée avec succès

Le 21 décembre, l'Institut Confucius d'Alsace et des Écoles de chinois de la région de l'Est France ont organisé des spectacles sur la culture chinoise «Journée internationale de la langue chinoise » au Lycée Kléber de Strasbourg. Plus de 200 artistes et passionnés chinois ont participé.

Monsieur Pan Yumin, Consul général de Chine à Strasbourg, a suivi la représentation de la «Journée internationale de la langue chinoise », il a présenté dans son discours : Cette année marque le «60e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre la Chine et la France et l’année franco-chinoise du tourisme culturel ». A Strasbourg, on organise la deuxième édition de la "Journée internationale de la langue chinoise" qui a joué un rôle positif dans la promotion des échanges amicaux entre les peuples chinois et français, ainsi que de la confiance mutuelle et de l'amitié traditionnelle entre nos deux peuples. Il souhaite sincèrement du succès à la «Journée internationale de la langue chinoise» de Strasbourg.

Les programmes sélectionnés de l'Institut Confucius d'Alsace comprennent :
- Conte « Le petit ours vit dans la grotte »;
- Introduction aux peintures chinoises qu'elle a faites ;
- Chanson «Nouveau chant de poèmes anciens »;
- Chanson «La grandeur du ciel »;
- Récital poétique «Poèmes Tang de Chine ».


斯特拉斯堡领区成功举行“国际中文日”活动

12 月 21 日,法国阿尔萨斯孔子学院和东部地区中文学校在斯特拉斯堡克 莱贝尔中学举行了“国际中文日”中国文化展示表 演活动,参加表演和体验师 生、中文爱好者超 200 人。

中国驻斯特拉斯堡总领事潘昱旻出席了“国际中文日”表演活动,并在致 辞中指出:今年是“中法建交 60 周年暨中法文化旅 游年”,斯特拉斯堡举办第 二届“国际中文日”活动,对中法两国人民的友好交往、以及两国人民的互信 和传统友谊起到了积 极推动作用。衷心祝愿斯特拉斯堡“国际中文日”越办越 好。

阿尔萨斯孔院选派表演的节目有:茉莉小朋友的讲故事《小熊住山洞》;钟念一小朋友介绍了她创作的国画;Leelou,  Lyna,雨果,Lea,朵朵,果 果,傅家捷等小朋友演唱歌曲《古诗新唱》;HOFFMANN LIU Cindy 演唱的歌曲 《天之 大》;邵葛罗莱朗诵了《唐诗中国》。



19
Déc.
 

Suspension des cours pendant les vacances scolaires de Noël 2024

Le 19/12/2024 à 10h38

Suspension des cours pendant les vacances scolaires de Noël 2024

En suivant le calendrier scolaire 2024-2025, tous les cours de chinois donnés àl’Institut, au point d’étude de Saverne et au Lycée Kléber sont suspendus entre le 21 décembre 2024 et le 5 janvier 2025 inclus pendant les vacances scolaires de Noël.

Bonne Fête de la fin d’année !


圣诞节停课通知

根据 2024-2025 校历,圣诞节假期,我院于 2024 年 12 月 21 日至 2025 年 1 月 5 日将暂停在孔院本部、Saverne 教学点 和 Kléber 中学 的课程。特此通知。

祝大家节日快乐!


19
Déc.
 

La Délégation de la province du Shanxi a visité l’Institut Confucius d’Alsace

Le 19/12/2024 à 10h19 - Contenu(s) lié(s) [1]

La Délégation de la province du Shanxi a visité l’Institut Confucius d’Alsace

山西省外事工作考察团” 到访了阿尔萨斯孔子学院

12月11日,阿尔萨斯孔院接待了由山西省外办副主任马斅民率领的“山西 省外事工作考察团”一行19人,代表团成员来自山 西省各机关和地方市区 外事工作负责人,大家就中法文化交流,特别是教育交流进行了深入广泛 的探讨。

首先,阿尔萨斯孔院陈跃院长介绍了法国孔院、阿尔萨斯孔院建 设和如何在法国讲好中国故事,代表团成员踊跃发言提 问,提出了一系列 有关如何更有效地在法国传播中国文化等问题并共同进行讨论,现场积极 活跃,一致认为文化相通是中 法关系的基石。



Evénements   

Février 2025
Lu Ma Me Je Ve Sa Di
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28

Votre Institut

Adresse :
29 rue du Maréchal Foch
67000 Strasbourg

Téléphone : 03 88 36 29 46



Agrandir le plan

Vidéos

Liens utiles