Evénement

 

Fête du Nouvel an chinois, l’année du Cheval

Cet événement a lieu le 09/02/2014 à 14h00



Le grand succès de la Fête du Nouvel an chinois organisé par l’Institut Confucius d’Alsace

L’année 2014 est une année très importante pour la Chine et la France. Il y a 50 ans, la France a été le 1er pays occidental à avoir établi les relations diplomatiques avec la Chine. De multiples activités sont organisées partout en France pour commémorer cet évènement historique. A cette occasion, à l’initiative de l’Institut Confucius d’Alsace, une grande fête du nouvel an chinois est co-organisée par l’Association des Chinois d’Alsace, l’Union des Chercheurs et des Etudiants chinois de Strasbourg et le Consulat général de Chine à Strasbourg. La célébration a eu lieu le 9 février dans la Salle de la Bourse de Strasbourg. Il s'agit de la plus grande fête du nouvel an chinois organisée par des associations des Chinois à Strasbourg depuis 5 ans. La ville de Strasbourg a apporté beaucoup de soutien dans l'organisation de cette activité.

Cette fête est non seulement un spectacle, une manifestation, mais aussi une grande cérémonie permettant de diffuser la culture chinoise dans la société française et de renforcer les échanges entre les résidents Chinois en France et les Français. Avant la fête, les principaux médias alsaciens, tels que le journal DNA, la Radio France Bleu Alsace, le magazine Strasbourg magazine, et la chaîne télévisée Alsace 20 n'ont pas manqué de couvrir l'événement. Les Strasbourgeois et même les Alsaciens qui habitent en dehors de Strasbourg ont réagi très positivement : les 400 billets disponibles ont été tous vendus 3 jours avant la fête et de nombreuses personnes n'ont pu se procurer les précieux billets.

Durant la fête, Mme Zhao Zonghong, directrice chinoise de l'Institut Confucius d’Alsace, Mme Nawel Rafik, adjointe au maire de la ville de Strasbourg chargée des relations internationales, M. Zhang Guobin, consul général de Chine à Strasbourg, M. Michel Chéray, conseiller régional d'Alsace, membre du comité de l'Institut Confucius ont pris la parole. La salle est bondée de spectateurs chaleureux. De nombreux médias étaient présents, notamment la TV France 3 Alsace qui a fait un reportage qu’elle a émis le soir même. Le spectacle était composé de  traditionnelles danses du lion et du dragon, de chants, de danse, de sketches, d'instruments musicaux, et d'arts martiaux chinois etc., toute une variété de programme qui représente le charme des arts traditionnels chinois. L'ambiance de la fête a atteint son apogée lors de petits jeux et d'une loterie. L'événement s'est terminé avec la dégustation du goûter chinois.

L’une des particularités de cette fête consiste en interventions par de nombreux adhérents de l'Institut, d’étudiants chinois, et notamment d’associations tenues par des Alsaciens amoureux de la culture chinoise, qui exercent des activités sur les arts chinois. C’est la preuve des amitiés entre les peuples chinois et français. Cette fête du nouvel an chinois a été un très grand succès dans la mesure où elle a permis également à de nombreux Alsaciens de mieux connaître l'Institut Confucius ayant pour objectif de favoriser les échanges culturels entre la Chine et la France.

Cliquer sur les liens pour visualiser les reportages à la TV Alsace 20 et France 3

                                                     

阿尔萨斯孔子学院主办的马年春节联欢活动获得巨大成功

2014年中法建交迎来50周年,这对于两国关系发展而言意义重大。作为第一个与中国建交的西欧国家,法国各地举行了一系列丰富多彩的活动,纪念中法外交史上具有里程碑意义的一年。由阿尔萨斯孔子学院主办,阿尔萨斯华人联谊会、当地学生学者联合会和中国驻斯特拉斯堡总领馆协办的斯特拉斯堡马年春节联欢活动于2月9日在斯堡证券交易大厅(La salle de la Bourse)隆重举行。在喜迎中国马年春节到来的同时,也为中法两国半个世纪的友谊献祝福,精彩的表演和巨大的影响力让活动不再仅是阿尔萨斯孔子学院的新年联欢,更是一场中法民间文化传播与融合的盛宴。

此次活动是阿尔萨斯大区近五年来规模最大的中国春节联欢活动,得到了斯特拉斯堡市政府以及阿尔萨斯大区政府的大力支持。法国蓝色阿尔斯萨广播电台 (Radio France Bleu Alsace)、阿尔萨斯电视台20频道(Alsace 20)、市政府斯特拉斯堡杂志(Strasbourg Magazine )、阿尔萨斯大区最大的报纸DNA(Dernières nouvelles d’Alsace)等阿尔萨斯地区最大的各种媒体都以各种形式对本次活动进行了大范围的前期宣传和报道。活动消息发布后,在阿尔萨斯大区引起了极大反响,报名参加者络绎不绝,全场400张座票在活动开始的前3天就全部售罄。尽管如此,售票截止后还是有很多人通过电话、邮件、现场报名等方式进行咨询,希望能够参加活动。

 2月9日当天,阿尔萨斯孔子学院中方院长赵宗红女士, 斯特拉斯堡市政府主管国际交流的副市长Rafik女士, 中国驻斯特拉斯堡总领事馆总领事张国斌先生, 阿尔萨斯大区议会议员、阿尔萨斯孔子学院大区议会代表Chéray先生,阿尔萨斯孔子学院主席Heider先生, 分别在活动上致辞。活动现场气氛十分热烈,不仅大厅内座无虚席,同时还有很多市民现场前来报名,站着观看表演,整个演出大厅挤满了热情的观众。多家媒体也前来报道,法国电视三台阿尔萨斯地方台也在现场作了跟踪报道,当晚在电视上播出。活动演出了舞龙、舞狮、乐器演奏、太极拳、气功、武术、三句半、绕口令、儿童歌曲等节目,多样的形式和丰富的内容充分展现了中国传统艺术的魅力。除了精彩的文艺表演外,活动还特别设置了游戏与抽奖环节,让所有观众都能参与其中。最后,这场春节盛宴在品尝活动提供的中国传统特色美食中落下帷幕。

 值得注意的是,活动上众多的精彩节目并非出自中国专业表演团队,而是由孔子学院的学员、中国留学生,特别是阿尔萨斯人自己创办的文化协会等一大批中国传统文化的法国爱好者所带来,这也是活动的一大亮点。从某种意义上来说,这是一场真正的中法民间文化交流与合作。此外,这场活动的巨大成功之处还在于通过此次活动让法国人进一步对孔子学院加深了了解,使今后孔子学院更好地实现其办院宗旨和价值,为推动中法文化的交流与融合做出贡献。