Evénement

 

Spectacle de célébration pour une triple fête

Cet événement a lieu le 29/09/2015 à 19h30


A l’occasion de la Journée internationale de l'Institut Confucius, de la Fête de la Lune et de la Fête nationale chinoise, l'Institut Confucius d'Alsace a accueilli une troupe artistique de l’Université des Langues et Cultures de Pékin. Ce groupe d'étudiants internationaux a présenté le mardi 29 septembre un spectacle folklorique chinois au Collège international de l’Esplanade.

Sous thème de "la Chine colorée et harmonieuse", le spectacle a représenté beaucoup d'éléments culturels chinois à travers différents numéros, par exemple, fameuse chanson Jasmins, extrait de l’opéra de Pékin, magie chinoise, etc. Les acteurs ont été chaleureusement applaudis.

En tant qu'invités d'honneurs se sont présentés Monsieur He Yanjun, Consul Général de Chine à Strasbourg, Madame Cheng Lijuan, vice-Consule générale de Chine à Strasbourg, Monsieur Michel Chéray, président de l'Institut Confucius d'Alsace, Monsieur Roland Mahr, principal du Collège international de l'Esplanade et Madame Wurtz, adjointe au Maire de la Ville de Hoenheim.

Profitant de cette occasion, l'Institut Confucius d'Alsace a renforcé sa collaboration avec le Collège international de l’Esplanade avec des projets d’échange déjà prévus.


阿尔萨斯孔子学院与北语中外师生艺术巡演团共庆三节

929日,为庆祝孔院日、中国传统佳节中秋节及国庆节,孔院接待了北语法国艺术巡演团。此次表演在斯特拉斯堡国际初中(Collège international de l’Esplanade)的礼堂举行,受到了孔院学员、国际初中的中文班师生以及前来交流的南京国际实验中学的学生等三百余观众的热烈欢迎。
      巡演团由北语校长助理张维佳教授、孔院事业部副主任邱萍副教授带队,为中法观众献上了一场高水准的文化盛宴。其中,《民族盛舞》、《茉莉花》等歌舞表演,以及川剧《变脸》、魔术等节目受到观众热捧,法国观众频频参与节目互动,现场反响热烈。

      中国驻法国斯特拉斯堡总领馆总领事何彦军先生、副总领事成丽娟女士、阿尔萨斯孔子学院理事长谢莱先生(Michel Chéray)、斯特拉斯堡国际初中校长马和先生(Mahr)、欧那埃姆市(Hoenheim)副市长沃兹女士(Wurtz)等应邀参加了此次活动并给予高度评价。

     孔子学院借此契机加强了与国际初中的交流,院长赵宗红与校长马和先生已经初步商定日后的合作意向。